XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_134"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_134"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.028S PT0.03S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.1_134</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF268: 69r

ḥikāyet bir gün merḥūm Bālī Paşa ki begler begilikden müteqāʿid ṣāliḥ dīndār pīr‑i ʿazīz idi ve beyne n‑nās muvaqqar ve muʿazzez // olub İstanbulda bir dil‑küşā cāmiʿi ve ḫayrāt‑i ḥasānı vardur sīmā‑yi ṣalāḥı maḥsūs ve ʿibādetle // meʾnūs pīr‑i nūrāni idi ḥażret‑i Ebū Eyyūb Anṣārī rażiya llāhu ʿanhu el‑bārī [?] ziyāretine gelüb andan // vālid menziline ḥuqūq‑i ülfet ve yėrine ve uḫūvvet‑i pīşīne iqtiżāsıyla gelüb bir laḥẓa müṣāḥebet ėtdiler ḥaqīr ol // zemānda mülāzim olmış‑idim müstemiʿ‑i müṣāḥebet ėdem Bālī Paşa dėdi ki ol tārīḥde [!] merḥūm Sulṭān Selīm // atalarını ziyārete iḫtilāl‑i aḥvāl‑i ʿāleme müteʿalliq baʿżı umūrı söyleşmege sancaqları olan Ṭrabuzondan gelüb // Edirneden berü Uġraş köyi dėmekle maʿrūf maḥallde taḥrīk ü ifsād‑i vüzerā ile ceng ü āşūb deryāsı ḥarekete gelüb // merḥūm ḥażretleri muʿāvedet ėdüb gėrü sancaqları semtine mürācaʿat ʿarż ėtdiler gemide oturmış idik // Ferhād Paşa ve ḫāyin olan Aḥmed Paşa ol zemānda ḥużūrlarında idiler baʿżı müṣāḥibler ve muqarreb bendeleri // umūr‑i salṭanete müteʿalliq müṣāḥebet ėdüb zemān‑i inkisārda göñül avutmaq ve ḫāṭır eglemek yüzinden seʿādetlü // begümüz taḫt‑nişīn olsa her birimüz devlete ėrüb devr‑i cedīd ü ās̱ār‑i baḫtiyārı bedīd olsa ve bāzū‑yi [...] // pādişāhī ile sedd‑i devlet sedīd olsa şarq u ġarbı fetḥ ėtsek cemʿīyet‑i Qızılbaş ol bāşı pāşīde // ve vücūd levs̱‑ālūd küffārı ṣaḥīfe‑i dehrden terāşīde ėtsek dėyü söyleşürlerdi merḥūm ḥażretleri sükūt // ėdüb gendi ʿālemlerine meşġūl idiler bu ḥāletde mürāqaba ʿālemine vardılar bir zemān uyur gibi oldılar // ṣoñradan bāşların qaldırub buyurdılar ki hey derd‑mendler salṭanet dėyüb işidirsiz andan ne fāʾide // ol salṭanetden ki sekiz ṭoquz yıllıq ola işde istedügüñüz vėrildi dėyü buyurdılar vālid dėdi // ʿaynı ile bu qıṣṣaʾi Ferhād Paşadan ve ḫāyin Aḥmed Paşadan daḫı istimāʿ eyledim ḥikāyet // gėrü merḥūm Bālī Paşa dėdi ol zemānda ki merḥūm ḥażretleri ol hezīmet ʿaqabinde sancaqlarına muʿāvedet // ėtdiler Qırım serḥaddine varduqlarında Tātār Ḫān ʿaskeri ile istiqbāl ėdüb yanaşdılar muqābil // gelürken yaqlaşduqlarında ḫān at başın çekdi böyle qaṣd ėtdi gibi ki merḥūm ḥażretlerinüñ ayaqlarına // varmaya belki anlar gele merḥūm ḥażretleri daḫı teferrüs ʿınān‑i fereslerin keşīde ėtdiler ḫān bu ḥāli göricek // illerü geldi merḥūm ḥażretleri daḫı illerü vardı gėrü ḫān tevaqquf ėtdi merḥūm ḥażretleri gėrü ʿinān‑ // keş oldılar āḫir ḫān meʾmūlından meʾyūs olub ilerü geldi ve at üzre muṣāfaḥa ėdişdiler ve yanaşub // hem‑ʿinān vāfir ü müstevfī müṣāḥebet ėtdiler merḥūm ḥażretlerini tesliyeye müteʿalliq kelimāt söyledi ve inhizāmdan